一、洗禮是耶穌基督所設立的新約聖禮,不但為了嚴肅承認受洗者加入有形教會,對受洗者也是恩典之約的記號與印證、重生、 赦罪、藉耶穌基督將他自己奉獻(信心的見證)給上帝,行事為人有新生的樣式,表徵與基督聯合;這聖禮是基督親自吩咐的,應在教會中繼續施行,直到世界的末了。
Baptism is a sacrament of the new testament, ordained by Jesus Christ (a), by which the person baptized is solemnly admitted into the visible church (b). Baptism is also for him a sign and seal of the covenant of grace (c), of his ingrafting into Christ (d), of regeneration (e), of forgiveness of sins (f), and of his surrender to God through Jesus Christ to walk in newness of life (g). By Christ’s own appointment, this sacrament is to be continued in his church until the end of the age (h).
二、這聖禮中所用的外在物質是水,應該由按理蒙召的福音使者,奉父、 子、聖靈的名給受洗者施洗。
The outward element to be used in this sacrament is water, with which the person is to be baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Baptism is to be performed by a minister of the gospel, lawfully called to that office (i).
三、在受洗者頭上澆水或灑水就是正當地施行洗禮,無需將受洗者浸在水中。
Dipping of the person into the water is not necessary. Baptism is rightly administered by pouring or sprinkling water on the person (k).
四、不但真真正正承認相信並順服基督者應當受洗,而且相信的父母親的一方或者雙方是信主的 , 他們的嬰孩,也應當受洗。
Not only those who personally profess faith in and obedience to Christ (l), but also the infants of one or both believing parents, are to be baptized (m).
五、輕視或忽略洗禮,是大罪,但恩典、救恩和洗禮沒有直接的關係,人不受洗就不得救,或凡受洗者都是重生的人。
Although it is a great sin to despise or neglect this ordinance (n), nevertheless, grace and salvation are not so inseparably connected with it that a person cannot be regenerated or saved without it (o). Neither is it true that all who are baptized are undoubtedly regenerated (p).
六、洗禮的效果並不與洗禮施行那一刻有關;然而,因著正當施行這洗禮,聖靈不但提供應許的恩典,而且也按著上帝自己美意的安排,在祂指定的恩典,實際顯明、 賜與這恩典給應領受的人,無論是成年人,或只是嬰孩。
The efficacy of baptism is not tied to that moment of time when it is administered
七、洗禮對任何人只施行一次。
The sacrament of baptism is to be administered only once to any person (s).