哥林多后书 第3章

加尔文圣经注释
← 返回哥林多后书章节列表
0/0

3:1-3

1、我们是重新举荐自己吗?岂像别人一样,需要举荐信给你们,或是从你们那里得举荐信吗?

1. Incipimus rursum nos ipsos commendare? numquid, sicuti quidam, commendaticiis epistolis opus habemus ad vos? aut commendaticiis a vobis?

2、你们就是我们的信,写在我们心里,被众人所知道所念诵的;

2. Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quae cognoscitur et legitur ab omnibus hominibus.

3、你们明显是基督的信,藉着我们修成的,不是用墨水写的,乃是用永生 神的灵写的;不是写在石版上,乃是写在心版上。

3. Dum palam fit, vos esse Epistolam Christi, subministratam a nobis, scriptam non atramento, sed Spiritu Dei vivi: non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carneis.

1、我们是重新举荐自己吗? 看来,有人向保罗提出了这样的指控:他过于热衷于宣扬自己的功绩,而且这一指控来自那些对他卓越之处深感嫉妒的人。他们似乎已经就前一封书信发出抱怨,说他过于放纵地自我标榜。在此,”举荐”意指轻浮地、过分地自夸,或出于野心地列举自己的荣耀。然而保罗的批评者只有一个表面上站得住脚的理由——自我赞美本身确实令人厌恶。但保罗有一个出于必要的辩护:他之所以自夸,仅仅因为他被逼得别无他法。而且他的意图使他超越了一切批评,因为他唯一的目标是使他使徒职分的荣誉得以保全,以建造教会;若非基督的荣耀受到侵犯,他会欣然让那些贬低他声誉的事毫无阻碍地过去。

2、你们就是我们的信。 他转而以一个极其优美的比喻作答:不需要外部的举荐信,因为哥林多信徒本身就是他最好的举荐信。他们的生命转变——从偶像崇拜转向真神,从罪中转向圣洁——就是对保罗使徒事工最具说服力的证明,是任何纸质证书都无法媲美的。”写在我们心里”——这说明了两件事:其一,保罗对他们的关怀是深入骨髓的,不是流于表面的;其二,他对他们的倚重也是真实的,他们是他生命的一部分。

3、不是用墨水写的,乃是用永生神的灵写的;不是写在石版上,乃是写在心版上。 这里有对旧约的明显呼应:神将律法写在石版上交给摩西(Moses)(出31:18),而新约时代,神藉着圣灵将他的话写在人的心版上(耶31:33;结36:26-27)。外在的字句可以写在石头上,但无法改变人心;唯有圣灵的工作,才能在人心最深处刻写永恒的真理。这是加尔文(Calvin)一再强调的新约与旧约之别——不是本质上的(因为两者都是出于同一位神,以同一位基督为中心),而是在施行上的显明程度和效力上的差异。


3:4-11

4、我们靠着基督,在 神面前有这样的信心。

4. Fiduciam autem eiusmodi per Christum habemus erga Deum:

5、并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于 神。

5. Non quod idonei simus ex nobis ad cogitandum quicquam, tanquam ex nobis: sed facultas nostra ex Deo est.

6、他叫我们能承当这新约的执事,不是凭着字句,乃是凭着精意;因为那字句是叫人死,那精意是叫人活。

6. Qui nos fecit idoneos ministros Novi testamenti, non literae, sed Spiritus: nam litera quidem occidit: Spiritus autem vivificat.

7、那用字刻在石头上属死的职事尚且有荣光,甚至以色列人因摩西脸上的荣光,不能定睛看他的脸(这荣光原是渐渐退去的);

7. Quodsi ministerium mortis in literis insculptum in lapidibus fuit in gloria, ita ut non possent intueri filii Israel in faciem Mosis propter gloriam vultus eius, quae aboletur:

8、何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?

8. Quomodo non magis ministerium Spiritus erit in gloria?

9、若是定罪的职事有荣光,那称义的职事荣光就越发大了。

9. Si enim ministerium damnationis, gloria: quomodo non magis abundet ministerium iustitiae in gloria?

10、那原有荣光的,因这更大的荣光,就算不得有荣光了。

10. Etenim quod glorificatum fuit, in hac parte, non fuit glorificatum propter antecellentem gloriam.

11、若那渐渐废去的有荣光,这长存的就更有荣光了。

11. Si enim quod aboletur, per gloriam: multo magis quod manet, erit in gloria.

5、我们所能承担的,乃是出于 神。 保罗发表了关于使徒职分的一个宏大宣告之后,立即以这句话防止任何骄傲的误读。他不是凭着自己的能力称职,所有的资格都出于神。这是保罗整体神学的一个关键原则:不是”我能做这一切”,而是”凭着那加给我力量的,凡事都能做”(腓4:13)。福音工作中的一切成就,追根溯源,都归功于神;传道人不过是器皿,荣耀属于陶匠,而非属于泥土。

6、那字句是叫人死,那精意是叫人活。 这是整个新约解释史上被误解最多的语句之一。加尔文明确指出:这里的”字句”(litera)不是指圣经的字面意思,以相对于某种神秘的”灵意解释”;而是指脱离圣灵工作、外在的律法条文。律法本身并不叫人死,但若仅将律法作为规条、而没有圣灵在人心中写上,它只能揭露罪,无力使人从罪中释放,从而导致定罪和死亡。”精意”(Spiritus)指圣灵在福音中的工作——不仅外在地宣告命令,更内在地更新人心,使人真正能够遵守。

7-11、那用字刻在石头上属死的职事尚且有荣光……何况那属灵的职事岂不更有荣光吗? 保罗在此采用了犹太拉比的”从小到大”(qal va-homer)论证方式:若较小的事物已经具有某种性质,那么更大的事物必然具有更多的这种性质。摩西在西奈山上接受律法之后,脸上发光,以至于以色列人无法直视(出34:29-35)——这是多么大的荣耀!然而这不过是预表性的、渐渐消退的荣光。相比之下,福音所带来的荣光——称义的职事,将神的义临到失丧的罪人身上——远远超越了律法的荣光,且不是渐渐消退,而是永远长存。这一论证的目的是:激励传道人珍视并忠心地持守福音的职分,并使会众认识到他们所领受之事的无比珍贵。


3:12-18

12、我们既有这样的盼望,就大胆讲说;

12. Habentes igitur hanc spem, multa fiducia utimur.

13、不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废去之事的结局。

13. Et non quemadmodum Moses ponebat velamen ante faciem suam, ut non intuerentur filii Israel in finem eius quod aboletur.

14、但他们的心地刚硬,直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去(这帕子在基督里已废去了)。

14. Sed excaecati sunt sensus eorum: nam usque in hunc diem velamen illud in lectione Veteris Testamenti manet: nec tollitur, eo quod aboletur per Christum.

15、然而直到今日,每逢诵读摩西书的时候,帕子还在他们心上。

15. Sed usque in hodiernum diem, quum legitur Moses, velamen eorum cordibus impositum est.

16、但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。

16. At ubi conversus fuerit ad Dominum, auferetur velamen.

17、主就是那灵;主的灵在哪里,那里就得以自由。

17. Dominus Spiritus est: ubi autem Spiritus Domini, illic libertas.

18、我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。

18. Nos autem omnes retecta facie gloriam Domini in speculo conspicientes, in eandem imaginem transformamur a gloria in gloriam, tanquam a Domini Spiritu.

12、我们既有这样的盼望,就大胆讲说。 使徒的坦率和开诚布公,根植于他所持守的盼望——福音长存不废,它所带来的荣耀将永远持续下去。摩西需要在脸上蒙帕子,是因为他的荣光是暂时的、将会消退的;而保罗所传讲的福音之荣光是不会消退的,因此他可以敞开面孔,无所掩盖地说话。这是一个属灵的逻辑:越是坚定地持守福音的永恒价值,就越是能够在传讲中大胆无畏。

13-15、以色列人不能定睛看……帕子还在他们心上。 加尔文在此作了一个重要的神学观察:摩西蒙帕子,是为了遮盖那将废去的荣光;而以色列人心上的帕子,则是因为他们心地刚硬,无法看见旧约指向基督的目的。这两种”帕子”是不同的:一种是外在的、先知性的预表;另一种是内在的、属灵的盲目。第二种帕子的存在,是出于神公义的审判——那些拒绝认识基督的人,被蒙蔽于旧约的真正含义之中,看不见摩西书中满满的基督见证。

16、但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。 这是一个充满盼望的句子。帕子不是永久的:当以色列人转向主,蒙蔽就得以除去。这里所说的”转向主”是基督信仰的皈依——认识耶稣是旧约所有预表和预言的应验。加尔文在此强调:圣经的真正意义不是在精妙的释经方法中发现的,而是在对基督的认识中打开的。基督是开启一切旧约意义的钥匙。

17、主就是那灵;主的灵在哪里,那里就得以自由。 这句话历来引发神学讨论。加尔文认为”主就是那灵”意味着:基督作为新约的主,在圣灵的工作中与信徒相遇;旧约的字句带来束缚,而新约的灵(圣灵)带来自由。这自由不是道德放纵,而是从律法的定罪与奴役中得释放,进入神儿女的自由(罗8:15)。

18、我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光……就变成主的形状,荣上加荣。 这是新约信徒在基督里的特权:不像摩西在帕子后面,而是”敞着脸”——不受遮掩地——在福音的镜子中看见主的荣光,并在这凝视的过程中,被圣灵逐渐改变,越来越像基督的形状。这是基督徒成圣的神学基础:成圣不是靠律法条文的遵守,而是靠不断凝视基督的荣光,被他的荣光所感化、所改变。”荣上加荣”表明这是一个渐进的过程,从今世持续至来世,直到在荣耀中与基督完全相似。


← 第2章
返回哥林多后书目录
第4章 →

发布于 2026年5月11日 20:08

↩ 继续上次阅读
#