1、我保罗亲自劝你们,就是那当面在你们中间是卑微,不在你们那里就勇敢待你们的保罗。我靠基督的温柔谦和劝你们,
1. Pro ipse ego Paulus exhortor vos per lenitatem et mansuetudinem Christi, qui secundum faciem humilis quidem sum inter vos, absens autem audax sum in vos.
2、我的请求就是:当我来的时候,不要叫我勇敢;我所想那几个人,以为我们是随从肉体而行的,我就料定仗着那信心向他们放胆。
2. Rogo autem, ne praesens audeam ea fiducia, qua cogito audax esse in quosdam, qui nos aestimant, acsi secundum carnem ambularemus.
3、因为我们虽然在血气中行事,却不凭着血气争战;
3. Nam in carne ambulantes, non secundum carnem militamus.
4、我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在 神面前有能力,可以攻破坚固的营垒;
4. Siquidem arma militiae nostrae non carnilia sunt, sed potentia Deo ad destructionem munitionum, quibus consilia destruimus.
5、将各样的计谋,并各样拦阻人认识 神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意都夺回,使他都顺服基督;
5. Et omnem celsitudinem, quae extollitur adversus cognitionem Dei: et captivam ducimus omnem cogitationem ad obediendum Christo.
6、并且预备好了,等你们完全顺从的时候,就要惩罚那一切不顺从的人。
6. Et in promptu habemus vindictam adversus omnem inobedientiam, quum impleta fuerit vestra obedientia.
1、我靠基督的温柔谦和劝你们。 结束了对奉献的劝勉之后,保罗现在转向部分地驳斥假使徒对他的毁谤,部分地压制某些恶人的傲慢,这些人难以受到管束。他们都企图通过宣称保罗在书信里雷厉风行、到了当面却胆怯懦弱,来破坏他的权威。”你看这个人,他在远处底气十足,来了当面却可被轻视!”保罗回应说,他之所以勇敢,只是因为受了必要的驱迫,他肉身的卑微并不有损他的权威,因他卓越于属灵能力,而非肉身的表演。”我亲自”这个表达是强调性的——无论恶意中伤者如何指他不一致,他实际上始终如一。他所引用的”基督的温柔谦和”暗示他并非陌生于这美德。
2-3、我的请求就是……我们虽然在血气中行事,却不凭着血气争战。 好牧人的本分是和平、温柔地引领群羊,使他们甘愿受治理,而不是以强力驱赶。严厉确实有时是必要的,但我们必须始终从温柔出发,只要听众还肯顺从就持守温柔。严厉是最后的手段。”在血气中行事”意思是活在世上、活在肉身之中,就如他在别处所说的”在身体内”(5:6)。但这并不妨碍圣灵的影响力奇妙地彰显在他的软弱之中。
4、我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在 神面前有能力。 争战的性质与兵器的种类相符。保罗为拥有属灵兵器而自豪,因此他的争战是属灵的。把福音的事工比作争战,是一个极为贴切的比喻。基督徒的生命确实是持续不断的争战,任何献身服事神的人都不会从撒但那里得到休战,而是被不间断的骚扰所扰。可是传道人和牧师须做旗手,走在众人前面;当然,没有人比他们更多地遭受撒但的骚扰、更猛烈的攻击或更可怕的冲击。因此,装备自己执行这职分却没有准备好以勇气争战的人是错误的,因为他除了作战之外别无他事可做。
5、将各样的计谋……一概攻破了,又将人所有的心意都夺回。 他在前面说完属灵兵器的争战和阻拦福音的拦阻之后,现在讲到使人归顺基督所需的通常预备。只要我们凭自己的判断,在自己眼中以为有智慧,我们就远未接近基督的教导。因此我们必须从这里开始——”那自以为有智慧的,必须成为愚拙”(林前3:18)——就是放弃自己的聪明,弃绝肉身的智慧,从而将空虚的心呈献给基督,使他充满。保罗说他”将心意都夺回”——这是说人心的自由必须受到约束和勒缰,不可在基督的教导之外自作主张;而且人心的放肆唯有藉着被如囚虏般带走,方能得到约束。正是藉着圣灵的引导,人心被带到甘愿置于管辖之下,留在自愿的顺服中。
6、又将人所有的心意都夺回……预备好了……就要惩罚那一切不顺从的人。 保罗补充这话,免得傲慢的人以为他们可以无惧地抵抗他的事工。他说他被赋予了权力——不仅约束甘愿的门徒顺服基督,也要惩治悖逆者,他的威吓不是吓唬小孩的空话,而是大有把握要执行。然而这惩罚是建立在基督的话语上(太18:18)。值得注意的是,他说”等你们完全顺从的时候”——他小心地防止以过分严厉疏远众人,表明惩罚反叛者是在顺从已经得以成就之后,因为福音本来的目的是邀请所有人到救恩,惩罚不顺从只是偶然相关的结果。
7、你们是看眼前的事吗?倘若有人深信自己是属基督的,他要想到,他属基督,我们也属基督。
7. Quae secundum faciem sunt videtis: si quis sibi confidit, quia sit Christi, hoc reputet etiam ex se ipso rursum, quod sicuti ipse Christi, ita et nos Christi.
8、我就是为我们的权柄夸口,也不以为耻;这权柄是主赐的,为要建立你们,并非为要败坏你们。
8. Nam etsi abundantius glorier de potestate nostra, quam dedit nobis Dominus in aedificationem, et non in destructionem vestram, non pudefiam.
9、这话是要叫你们不以为我用书信恐吓你们。
9. Ne autem videar terrere vos per Epistolas.
10、他们说:他的书信沉重而有力,但他见面时却软弱,言语粗鄙。
10. (Siquidem Epistolae, inquiunt, graves sunt ac robustae; praesentia autem corporis infirma, et sermo contemptus.)
11、这等人当想到,我们不在那里的时候,用书信说的是什么话,见面的时候,行事也是一样的。
11. Hoc cogitet qui talis est, quod quales sumus absentes, sermone per Epistolas, tales sumus etiam praesentes, opere.
7、你们是看眼前的事吗? 保罗以责备的语气说,哥林多人任凭自己的眼睛被空洞的表演耀花。”你们大为器重那些摆出显赫架势的人,却轻看我,因为我没有炫耀和自夸。”他说,无论他们声称如何,凡是声称”我属基督”的人,都必须把保罗也算在内。无论他们以何为由而受尊重,同样的凭据也可在保罗身上找到。
8、我就是为我们的权柄夸口,也不以为耻。 他将自己列入那些他所远超的人中,这是谦让的表现。但他不愿表现如此谦让而使自己的权柄受损。他补充说他说的比自己的权柄所允许的还少。通过”权柄”一词,他指的是他使徒职分的权威;但为防止恶意中伤者挑起反对他使用”权柄”一词,他补充了它被赐给他的目的——为哥林多人的救恩。因此这权柄对他们不当是负担。凡在话语上行使权柄的人都具有这权柄,因为没有权柄的传道算得了什么?但必须仔细观察保罗将权柄延伸到何处——以至于可以建立信徒。那些以摧毁教会的方式行使权柄的人,证明自己是暴君和强盗,而非牧者。
10-11、他们说:他的书信沉重而有力,但他见面时却软弱,言语粗鄙。 保罗在此触及他以前已经驳斥过的毁谤。他们轻视他的书信,说:”在远处他要用书信恐吓我们,若在我们面前,他几乎连话都不敢吱声!”为使他的书信不失去分量,他回答说,没有任何反对理由能摧毁或削弱他和他教导的信誉,因为行事不能比言论更不值得看重。他当面用行事并不比他在远处用话语更没能力。”行事”在他的意思是传讲的果效与成功,以及配得使徒的优越之处和他整个生活方式。
12、我们不敢将自己和那自荐的人同列相比;他们用自己量自己,用自己比自己,乃是不通达的。
12. Non enim audemus nos quibusdam inserere aut comparare, qui se ipsos commendant: verum ipsi in se ipsis se metientes, et se ipsos comparantes sibi, non sapiunt.
13、但我们夸口,不越过所量给我们的界限,只照 神所量给我们的界限,可以到达你们那里。
13. Nos autem non sine modo gloriabimur, sed pro mensura regulae, quam nobis distribuit Deus: mensura, inquam, perveniendi etiam usque ad vos.
14、我们并不是过于延伸自己,好像不到你们那里似的;我们早就到达你们那里了——在传基督福音上。
14. Non enim quasi ad vos non perveniremus, supra modum extendimus nos ipsos: siquidem usque ad vos pertigimus in Evangelio Christi.
15、我们也不藉着别人的劳碌,在所量给我们界限之外夸口;但指望你们的信心增长的时候,要按着我们的界限,因着你们,就多得扩张,
15. Non gloriantes sine modo in alienis laboribus, spem autem habentes, crescente fide vestra in vobis, nos magnificatum iri secundum nostram regulam in exuberantiam.
16、以便把福音传到你们以外的地方,不在人家界限之内,藉着别人所已预备的事夸口。
16. Ut etiam ultra vos evangelizem, non in aliena regula, ut de iis, quae parata sunt, glorier.
17、但夸口的,当指着主夸口;
17. Caeterum qui gloriatur in Domino glorietur.
18、因为蒙悦纳的,不是自己称许的,而是主所称许的。
18. Non enim qui se ipsum commendat, ille probatus est: sed quem Dominus commendat.
12、他们用自己量自己,用自己比自己,乃是不通达的。 保罗以讽刺语气说这话,因为他随后不仅大胆地将自己与假使徒相比,而且嘲笑他们的虚荣,把他们远远甩在后面。他同时刺讽那些愚蠢的自吹自擂者,也刺讽哥林多人以错误的赞许鼓励他们的愚蠢。独眼的人在瞎子中间视力超群;重听的人在聋子当中听得清楚。那些以自我为满足、向人炫耀的人,就是因为没有仰望比他们更优秀的人。若他们拿自己与保罗相比,就必然立刻放弃那愚蠢的自我感觉良好,将自夸换成羞耻。
13、不越过所量给我们的界限。 保罗现在将自己的克制与假使徒的愚蠢相对比,同时显出真正夸口的正确准绳——保持在主为我们所划定的界限之内。”主赐给了我什么,我就以此为满足。我不渴望、也不要求更多。”他把这称为他的”界限之准绳”。每个人应当据此调整自己的准绳是:神的恩赐和呼召。同时,我们不可以任意在神的恩赐和呼召上自夸,而只能在有益于赐我们一切恩典之神的荣耀时为之。
15、在所量给我们界限之外……不藉着别人的劳碌夸口。 他现在更自由地责备假使徒,他们虽已伸手收了别人的庄稼,却还厚颜无耻地诋毁那些以汗水和辛劳为他们开辟道路的人。保罗建立了哥林多教会,历经最大的挣扎和无数困难;这些人后来来到,路已铺好,大门洞开。他说哥林多人的信心软弱是他稍被拦阻、未能拓展更多新教会的原因,他对此抱有希望。
17-18、但夸口的,当指着主夸口;因为蒙悦纳的,不是自己称许的,而是主所称许的。 这话是作为更正,免得他的夸口看起来像虚荣自炫。他将自己和众人都带到神的审判台前,说在神面前被称许的人,才是有充分根据自夸的。”指着主夸口”在这里的意义与哥林多前书1:31和耶利米书9:24有所不同:在那里指的是将神认作一切祝福的源头;在这里指的是将我们的荣耀完全置于神的处置之下,以他的称许为满足。容易欺骗人留下错误印象,这在每日生活中随处可见。因此,丢弃一切其他事,全力以赴地寻求蒙神悦纳,以神的称许为足,因为它理当比全世界的掌声都更宝贵。
发布于 2026年5月11日 21:17