希伯来书 第2章

加尔文圣经注释
← 返回希伯来书章节列表
0/0

2:1-4

  1. Quamobrem opertet nos magis attendere iis quae audimus, ne quando diffluamus.

1、所以,我们应当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。

  1. Si enim quo per angelos enunciatus erat, sermo, firmus fuit, et omnis transgressio et inobedientia justam acceptit repensionem mercedis;

2、那借着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的都受了该受的报应;

  1. Quomodo nos effugiemus tanta neglecta salute? quae quum initio coepisset enarrari per Dominum, ab iis qui audierant, erga nos confirmata fuit;

3、我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了,

  1. Simul attestante Deo signis et prodigiis, et virtutibus variis, et distributionibus Spiritus Sancti secundum ejus voluntatem.

4、神又按自己的旨意,用神迹奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。

1、所以我们应当,等等。 他现在宣明此前将基督与天使比较的用意,就是要为基督的教义确立最高的权威。因为,若借天使颁布的律法不可轻忽,若干犯它的受到严厉惩罚,那么,他问道,那些轻视福音的人又当如何呢?那福音以神的儿子为其作者,并有如许多的奇迹为证。全段的要旨在于:基督的尊贵既高于天使,则福音当比律法受到更多的敬重。他借提及作者来推重这教义。

若有人觉得奇怪,律法与福音的教义同出于神,一者何以胜过另一者,以为如此贬低律法便是有损神的威严;对此显而易见的回答是:每当他说话时,固然都应当同等地受到关注;然而他越充分地向我们启示自己,我们的敬畏与顺服就理应按照他启示的程度而相应增加;不是神在自身上时轻时重,而是他的伟大并非在每个时候都同等地被我们所知。

这里也引出另一个问题。律法不也是借基督颁布的吗?若然,使徒的论据似乎站不住脚。对此我回答:在这一比较中,一方是隐覆的启示,另一方是显明的启示。既然基督在颁布律法时对自己的显示是模糊的、晦暗的,如同隐藏在帷幕之下,那么律法被说成是借天使颁布的而不提他的名,是毫不奇怪的;因为在那事件中他从未公开显现;然而在福音的颁布中,他的荣耀如此明显,以至于他理所当然地被认为是它的作者。

恐怕随流失去, 或”恐怕我们时时流出”,或若你愿意,”渗漏出去”,实际上差别不大。真正的含义要从对比中来领会;因为认真注意与随流失去是相对的;前者意味着持守一物,后者则像筛子或有洞的器皿,无论注入什么都会漏掉。我不赞成那些以”死亡”来解释此词的意见,如《撒母耳记下》十五章十四节所说”我们都必死亡,如水流在地上”。相反,如我所说,应当着意那注意与流失之间的对比:专注的心如同能盛水的器皿,游移怠惰的心则如有洞的器皿。

2、坚定的, 或”牢固的”、”确定的”,等等;就是说,它是权威性的话语,因为神要求人信从它;而它的权威性由其制裁所体现;因为没有人能轻视律法而不受惩罚。因此,坚定意味着权威;其后关于惩罚的补充当理解为解释性的说明;因为显然,神显示自己为其捍卫者的教义,决非无用或无关紧要的。

3、若忽略这么大的救恩,等等。 不仅拒绝福音,就连对它的忽视也应受最重的惩罚,这是因为它所提供的恩典之大;因此他说”这么大的救恩”。神确实要人按价值珍视他的赏赐。那么,它们越是宝贵,我们若不珍惜,就越是卑劣的忘恩。总之,神对一切轻视其福音者的报复,将与基督的伟大成正比。

须注意,”救恩”这个词在这里是换喻,指救恩的教义;因为主既要人唯借福音得救,一旦福音被忽视,神的整个救恩便被弃绝;因为它是神使凡信的人得救的大能(罗马书一章十六节)。因此,凡以别的方式寻求救恩的,是以神的能力之外的力量来求达它;这是极度愚妄的证明。然而这一称赞不仅是对福音的推崇,也是对我们信心极大的支持;因为它证明那道决非无用,而是借它传达了可靠的救恩。

起先……等等。 这里他将神的儿子——福音第一位的宣讲者——置于天使的对面,也预先消除了一个可能潜入许多人心中的疑虑;因为他们并非亲自从基督口中受教,大多数人从未见过他。若他们只着眼于那借其服事引领他们入信的人,对所学之物或许会较为轻视;因此使徒提醒他们,别人所传给他们的教义,乃是出自基督;因为他说那些忠实地传讲从基督所托付之事的人,都是他的门徒。他因此用”被证实”一词,仿佛在说,这不是一个随意的传报,没有源头,也非出自可疑的见证者,而是经由有分量、有权威的人所证实的报告。

此外,这段话表明这封书信并非出自保罗(Paul)之手;因为他通常不会这样谦卑地谈论自己,承认自己是使徒的门徒,他也不是出于野心而如此说,而是因为邪恶的人以此类借口试图贬损他教义的权威。因此显然,说自己是借听闻而非借启示得到福音的,并不是保罗。

4、神又同他们作见证,等等。 除使徒所传的乃从神的儿子而来这一事实之外,主也借神迹以庄严的署名证明他认可他们的传讲。那么,不敬虔地接受如此多见证所推荐之福音的人,不仅蔑视神的话语,也蔑视了他的作为。

他为增强分量,以三个名称来称呼神迹。它们被称为”记号”,因为它们激动人心,使人思想高于所见之事;称为”奇事”,因为它们呈现罕见而不寻常之事;称为”异能”,因为主在其中显示其能力奇异而非凡的证据。

“作见证”或”证明”一词指出了神迹正确的用处,就是用来建立福音。因为历代几乎所有的神迹,正如我们所见,都是为这一目的而行的,为要成为神话语的印证。那么教皇派(Papists)的迷信更为可怪,他们用自己虚构的神迹来推翻神的真理。

“同时”这个连词的意思是:我们在福音信仰上得到神与人联合见证的坚固;因为神的神迹是与人的声音相呼应的见证。

他又加上”圣灵恩赐的分配”,福音的教义也因此而得到装饰,这些是它的附件。因为神分配他灵的恩赐,为什么,若不是一方面使其成为传扬福音的帮助,另一方面借着令人赞叹的方式感动人心去顺服它?因此保罗说方言是给不信者的记号。”按自己的旨意”的话提醒我们,所提到的神迹不可归功于神以外的任何人,且它们并非无目的而行,而是为着印证福音真理这一明确目的。

2:5-9

  1. Non enim angelis subjecit orbem futurum de quo loquimur:

5、我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。

  1. Testatus est autem quidam alicubi, dicens, Quid est homo quod memor es ejus? aut filius hominis quod visitas eum?

6、但有人在某处证明说:人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?

  1. Minuisti eum paululum ab angelis; gloria et onore coronasti eum, et constituisti eum super opera manuum tuarum:

7、你叫他比天使微小一点,赐他荣耀尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理,

  1. Omnia subjecisti sub pedibus ejus:

8、叫万物都服在他的脚下。既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的;只是如今我们还没有看见万物都服他。

  1. Iesum autem qui paululum imminuatus fuit ab angelis intuimur propter passionem mortis gloria et honore coronatum; ut gratia Dei pro omnibus gustaret mortem.

9、惟独见那成为比天使小一点的耶稣,因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。

5、因为将来的世界,等等。 他再次用另一论据证明基督当受顺服;因为父已将全世界的主权赐给他,而天使全然不拥有这样的尊荣。由此可见,天使中没有一个应当妨碍唯独拥有最高权柄者的首位地位。

但首先,他所引用的诗篇必须加以考察,因为它似乎被不恰当地应用于基督。大卫在那里提到神赐给人类的益处;因为他在观想神在天上和星宿中所彰显的能力之后,转向论人,神奇妙的善在人中以独特的方式彰显。他谈论的不是某个特定的人,而是全人类。对此我回答,这一切不能成为不将这些话应用于基督位格的理由。我固然承认,人起初被置于对世界的拥有权中,使他可以管辖神一切的工作;但他凭自己的堕落理应失去这统治权,因为这对于这样一个受眷顾者来说是忘恩负义理所当然的惩罚,就是他所不肯承认并忠心事奉的主,当剥夺他原先所赐给他的权利。所以,亚当(Adam)一旦借罪离开神,就理所当然地被剥夺了他所受的恩赐;不是说他被拒绝使用它们,而是他在离开神之后便不再有权享用了。并且在他们的使用中,神意图有一些权利丧失的记号,比如:野兽凶猛地攻击我们,那些本该因我们的出现而敬畏的生物反倒是我们所惧怕的,有些从不服从我们,另一些则勉强被驯服顺从,并以各种方式伤害我们;地不按我们耕种的期望回报我们;天空、空气、海洋和其他事物常与我们为敌。但即便一切受造物继续顺服,亚当子孙所拥有的一切也将被视为侵占;因为他们自身若不是神的人,又能称何物为己有呢?

这一基础既已确立,神的恩赐便不属于我们,直到在亚当中失去的权利在基督里得到恢复。因此,保罗教导我们食物因信心而得洁净(提摩太前书四章五节);他在另一处宣告对不信的人没有一样是洁净的,因为他们的良心是污秽的(提多书一章十六节)。

我们在本书开始时发现基督被父立为万有的继承者。无疑,他将整个产业归于一人,便将其余人都作为外人排除在外,这也是理所当然的,因为我们都已成为神国的流离者。那么,神为自己家人所备的食物,我们无权取用。然而基督借着将我们接纳入这家,同时接纳我们分享这一权利,使我们可以连同神的恩惠一同享用全世界。因此保罗教导我们,亚伯拉罕(Abraham)凭信心成为世界的继承者,就是因为他与基督的身体联合(罗马书四章十三节)。若人在借基督获得权利之前被排除在神一切恩惠之外,那么诗篇所说的人的统治权就在亚当中丧失了,因此必须作为赐予而再次恢复。那么恢复从基督作为头开始。因此,每当论及人对一切受造物的统治权时,毫无疑问我们都当仰望他。

使徒提到”将来的世界”或”未来的世界”时,正是指这个:他所理解的是更新了的世界。为使事情更清晰,让我们假设两个世界——第一个是旧的,因亚当的罪而败坏的;另一个时间上在后,就是借基督更新的。第一个创造的状态已完全朽坏,就人而言,随人一同堕落了。因此,在基督作成新的恢复之前,这篇诗篇不会得到成全。如今可以清楚,这里的”将来的世界”不是我们在复活后所盼望的那个,而是在基督国度开始之初便已开始的那个;但它无疑将在我们最终得救时得到完全的成就。

他为何抑制大卫的名,在我看来原因不明。无疑,他说”某人”,不是轻视,而是出于尊重,称他为众先知之一或著名作者。

7、你叫他……等等。 关于这些话的解释,现在出现了新的困难。我已表明这段话适宜地应用于神的儿子;但使徒现在似乎将这些话从大卫所理解的意义转向别处;因为”微小一点”在大卫那里似乎指时间,意为”一小段时间”,用来表达基督谦卑的状态;而他将荣耀局限于复活之日,而大卫则泛泛地将它延伸到人类的整个生命。

对此我回答,使徒并无意对这些话作精确的解释。因为在引用一段话来装点手头的主题时,有所借用并不是不恰当的,如同保罗在罗马书十章六节引用摩西的话”谁能上天”,他援引”天与阴间”这些词并非为了解释,而是作为修辞。大卫的意思是:”主啊,你使人升到如此尊贵,与神或天使的尊荣相差无几;因为他被立为整个世界的统治者。”使徒并非有意推翻或转化这个意思;他只是引导我们注意基督短暂显现的谦卑,然后是他永远被加冕的荣耀;他这样做更多是借用表达方式,而非解释大卫所理解的意义。

“顾念”与”眷顾”意思相同,只是后者更为充分,因为它借效果来描绘神的临在。

8、既叫万物都服他,等等。 有人可能认为论据是这样的:”大卫所谈论的那人万物都归服于他,但万物并未归服于人类;那么他谈论的不是任何个别的人。”但这推理站不住脚,因为较小的命题对于基督也成立;因为如保罗在哥林多前书十五章二十八节所示,万物尚未都归服于他。因此这里有另一层含义;因为在确立了基督对一切受造物拥有普世统治权这一真理之后,他以反驳的方式加上”然而万物尚未都顺服基督的权柄”。为解决这一反驳,他教导我们,目前已在基督身上看到完成的,是他随即所说的荣耀与尊贵,仿佛是说:”虽然普世的顺服对我们尚未显现,让我们满足于他已经历死亡,并被升至最高的尊贵地位;因为那尚缺的,将在其时得到完成。”

然而首先,有些人对此感到冒犯,认为使徒从大卫泛称万物作出万物无不归服基督的结论,过于精巧;因为他随后所列举的各类事物——田野的走兽、海里的鱼、空中的鸟——并不能证明这一点。对此我回答,泛称不应局限于这些种类,因为大卫无非是列举了几个最显著事物上其能力的实例,或实际上将其延伸到最卑微之物,使我们知道,除非借神的恩典和我们与基督的联合,没有任何事物属于我们。因此可以这样解释这段话:”你使万物都归服于他,不仅是对永恒祝福所必需的事,也包括那些供应身体需求的较卑微之物。”无论如何,对动物的较低统治权取决于更高的统治权。

又有人问:”他为何说我们看见万物尚未都归服基督?”这一问题的解答可在保罗那段已引用的经文中找到;本书第一章我们也简略谈论了这一主题。因为基督持续地与各样仇敌争战,他对国度的安稳拥有显然尚未实现。然而他并非不得不作战;而是出于他的旨意,仇敌要到末日才被制服,为要使我们借着新的磨炼得到试验和证明。

9、惟独见……等等。 他的意思是:即便万物尚未完全归服基督,我们至少认识他——他已受死并借复活进入荣耀,坐在高天之上。这对信徒来说就够了,可以平息一切的怀疑。此外,当他说我们”看见”基督时,他的意思是借信心的眼睛看见;因为正如基督在那里以荣耀和尊贵为冠冕,他在这里向我们宣告:我们在他身上看见的,就是诗篇中所预言的。他还补充了他受死的理由,就是为要以神的恩惠尝了众人当尝的死味。

“神的恩惠”的含义,有人理解为”他的神性”(这是有些人所采用的),但这是错误的;他们引用异文来支持这一解读,但这异文是基于极少的权威证据而来。宁可相信加上了”恩惠”之称,是因为我们藉此明白,基督之所以死,不是出于他对我们的什么义务,而是出于神白白的恩惠。他为了免除我们该受的死而受死,这完全是出于他的爱;因此这是一种恩惠,而非因着债务。

2:10-18

  1. Decebat enim eum, propter quem omnia et per quem omnia, qui multos filios in gloriam adduxerat, ducem salutis ipsorum per passiones consummare.

10、原来那为万物所属、为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅,借受苦难得以完全,这本是合宜的。

  1. Nam et qui sanctificat, et qui sanctificantur, ex uno omnes; qua de causa non erubescit eos fratres vocare,

11、因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一;所以他称他们为弟兄也不以为耻,

  1. Dicens, Nuntiabo nomen tuum fratribus meis; in medio ecclesiae laudabo te.

12、说:我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你。

  1. Et rursus, Ego ero fidens in eum. Et rursus, Ecce ego et pueri quos mihi dedit Deus.

13、又说:我要倚赖他。又说:看哪,我与神所给我的儿女。

  1. Quoniam ergo pueri participarunt sanguinis et carnis, et ipse simili modo participavit eorundem; ut per mortem destrueret eum qui habebat mortis imperium, hoc est Diabolum,

14、儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼;

  1. Et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servituti.

15、并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

  1. Non enim angelorum usquam apprehendit, sed semen Abrahami apprehendit.

16、他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。

  1. Unde debuit per omnia fratribus assimilari, ut misericors fieret et fidelis pontifex in rebus ad Deum pertinentibus, ad expianda peccata populi.

17、所以他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。

  1. In quo enim ipse passus est tentatus, potest et tentatis auxiliari.

18、他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。

10、原来……等等。 他现在论证的结论是:基督受苦难是合宜而适当的,这不仅没有给他带来任何损害,反而符合他的职分。”使完全”的意思不是说他起初有任何缺陷,而是指完成其职分的完全,就是他作为我们救恩的创始者所必须拥有的。因此他要成为一位完全的救主,就必须经历受苦难的学习。

他加上了神的本质属性,”万物所属、万物所本”,为要使读者知道,基督按神旨意所受的苦难,不应被视为有损他的威严,因为创造主无非是借正当的方式行事。那么,他意欲以此方式拯救人,这一旨意不是从别处来的,乃是从神的本质与神的良善而来。

“领许多的儿子进荣耀”的说法是非常重要的;因为这表明神收养我们为子的目的,是要使我们有分于那属于他自己儿子的荣耀。基督是神荣耀的继承者,我们与他一同是继承者。

“元帅”或”始作者”这个词,希腊文原文是ἀρχηγός,意指率先开辟道路者。基督作为先驱进入荣耀,为要在他之后引领我们。在他的位格中,我们看见对我们的神的显现;在他身上,神实现了他收养我们为子的旨意。

11、因为使人成圣的……等等。 他进一步阐明基督与我们何等紧密相连,就是说,他将我们的本性穿在身上,并以此与我们联合。”都是出于一”的意思,就大卫的亲历而言是指亚当,就属灵的层面而言则指信心的同一源头。但在这里最恰当的解释似乎是:成圣者与被成圣的都属于同一人类家族;因为基督取了人的本性,在这方面成为我们所有人的弟兄。

称呼我们为弟兄,他不以为耻,这表明他对我们极大的降卑;因为这样尊贵的威严竟称如此卑微的人为弟兄,是何等的恩惠。

12、我要将你的名传与我的弟兄,等等。 这句话引自诗篇二十二篇二十二节。大卫在那诗篇的前半部分描述了他的苦难——基督的苦难在他身上预表——其后他确实宣告了要称赞神。因此使徒恰当地将这话引用于基督,因为基督借此诗篇宣告他将在会众中颂扬父,也称信徒为弟兄。

13、我要倚赖他,等等。 这第二段引语出自以赛亚书八章十七节。先知在那里说他将仰望主,就是在敬虔者遭逼迫之时。但使徒将这话归于基督,因为以赛亚是以基督的位格说话,就如使徒在以弗所书三章中所显示的。

“看哪,我与神所给我的儿女”——这话出自以赛亚书八章十八节,指先知和他的众子,他们是神的恩典与旨意的记号。但使徒将这话转用于基督,因为先知所预表的,在基督里有了更完全的成就。

14、儿女既同有血肉之体,等等。 使徒现在解释基督为何要成为血肉之体;就是为要借着死废除死权的掌管者魔鬼(Devil)。如此他就有了通过受死来释放我们的必要理由。注意”同样地参与”这一说法,表明基督所取的并非假冒的人性,也非异于我们的人性,而是与我们完全相同的本性。

“那掌死权的就是魔鬼”——这话教导我们魔鬼的两重危害:一方面,他激动我们的性情走向犯罪;另一方面,他以指控使我们受神的定罪。但基督借死推翻了这两种危害:一是因他以顺服取代了我们的不顺服,在神面前使他的律法得以满足;二是因他以死使罪的权势失效,使魔鬼的指控落空。这样,魔鬼的权势便被彻底摧毁,虽然他仍试图骚扰我们,但他对得救的人再无定罪之权。

15、并要释放……等等。 惧怕死亡使人成为魔鬼的奴仆;因为只要人害怕死,就受着奴役,无法自由地事奉神。但基督借他的死废除了这惧怕,因为借他的死,我们知道死不过是进入更美生命的过道。

16、他并不救拔天使,等等。 这一说法意在表明,基督成为人的目的,是为了救拔亚伯拉罕(Abraham)的后裔,也就是信徒;他没有成为天使的本质,因为他不打算救拔天使,而是要救拔人。这进一步证明了本章所讨论的:基督必须与他的弟兄相同,即成为我们所是的。

17、所以他凡事该与他的弟兄相同,等等。 使徒再次引出结论:基督凡事必须与弟兄相同,为要成为慈悲忠信的大祭司。注意大祭司的两个必备资格:一是慈悲,一是忠信。若他无慈悲,他不会关心百姓的苦难;若他不忠信,他就无法真正为百姓代求。基督两样都有,因为他经历了我们的软弱与试探,就能同情我们;而他对父完全的顺服也证明了他的忠信。

“为百姓的罪献上挽回祭”——在原文中这里用了ἱλάσκεσθαι这个词,表明大祭司的主要功能是行赎罪的工作,就是使神与百姓和好。这正是基督祭司职分的核心:他以自己为挽回祭,使我们在神面前得蒙悦纳。

18、他自己既然被试探而受苦,等等。 这节以实际而安慰性的真理结束本章:基督既自己经历了试探的苦,他就能搭救被试探的人。这话不是说他因此更有能力,而是说他更愿意帮助,因为他亲身体验了我们的软弱。以弗所书四章十五节将他描绘为能体恤我们软弱的大祭司,正是同一个真理。


返回希伯来书目录
下一节 →

发布于 2026年5月11日 18:55

↩ 继续上次阅读
#