1、论到为圣徒捐钱,我从前怎样吩咐加拉太的众教会,你们也当怎样行。
1. Caeterum de collecta quae fit in sanctos, quemadmodum ordinavi Ecclesiis Galatiae, ita et vos facite.
2、每逢七日的第一日,你们各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。
2. In una sabbatorum unusquisque vestrum apud se seponat, thesaurizans quod successerit, ne, quum venero, tunc collectae fiant.
3、及至我来到了,你们写信举荐谁,我就打发他们,把你们的捐资送到耶路撒冷去。
3. Quum autem advenero, quoscunque probaveritis per literas, hos mittam perferre gratiam vestram in Hierosolymam.
4、若我也该去,他们可以与我同去。
4. Quodsi operae precium erit et me proficisci, mecum ibunt.
5、我要经过马其顿,因为我是经过马其顿去的;
5. Veniam autem ad vos quum Macedoniam pertransiero: Macedoniam enim pertranseo.
6、或者我要在你们那里住一回,或者过冬,好叫你们送我往我所去的地方去。
6. Apud vos autem forte manebo, vel etiam hyemabo: ut vos me deducatis quocunque proficiscar.
7、我现在不愿意路过见你们,因为我希望多住些时候,若主许可的话。
7. Nolo enim vos nunc in transitu videre: spero enim aliquandiu mansurum me apud vos, si Dominus permiserit.
1、论到为圣徒捐钱。 他在此所讲的捐献,是他在加拉太、马其顿及亚该亚各教会中所募集的款项,为的是接济耶路撒冷那些处于贫困中的弟兄们。这件事在使徒行传中有所记载(徒24:17),在哥林多后书第八、九章中也有更详尽的处理,在罗马书15:26中亦有提及。
他在此说明了这捐献应当如何进行:不当临时匆忙拼凑,而当有条理地、预先地积攒。他建议每逢七日的第一日——这是信徒聚集的日子——各人按照自己的收入,抽出当留下的部分存着。这一安排既有实际的智慧,也有属灵的意涵:在主日——纪念复活的日子——奉献,将感恩的行动与聚会敬拜联系在一起。
2、各人要照自己的进项抽出来留着。 这里没有规定固定的金额,而是按照每人神所赐予的比例。这与旧约什一奉献制度的精神相符,但新约之下的奉献不是强制的律法,而是自愿的、充满感恩的回应。奉献的标准是”进项”——即神赐给个人的;大的收入当奉献更多,小的收入则按其能力。保罗在哥林多后书9:7说得清楚:”各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。”
3、你们写信举荐谁,我就打发他们。 这显示了保罗在处理教会财务上的谨慎与透明。他不亲自经手或携带这笔款项,而是要哥林多教会自己选出可靠的代表,由教会出具举荐信,将捐资送到耶路撒冷。这样的做法保护了他免受财务上被误解的嫌疑,也是教会自治、共同参与的体现。他在哥林多后书8:20-21中解释道:”这是回避那些可能辖制我们所管这丰厚捐项上的非议;因为我们是留心行光明正大的事,不但在主面前,就在人面前,也是这样。”
5-7、我要经过马其顿……若主许可的话。 保罗的行程计划受到神旨意的制约,这一习惯性的表达”若主许可”(参雅4:15)不仅是礼貌用语,而是他信仰的真实反映。他不将自己的未来视为由自己全权掌控,而是将每个计划都置于神的主权之下。这一做法提醒我们,当我们作计划时,当认识到神的手在其中,并以谦卑和顺服接受神的安排,无论其与我们的计划是否相符。
8、但我要在以弗所住到五旬节,
8. Manebo autem Ephesi usque ad Pentecosten.
9、因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
9. Ostium enim mihi apertum est magnum et efficax, et adversarii multi.
10、若是提摩太来到,你们要留意叫他在你们那里无所惧怕,因为他劳力做主的工,与我一样;
10. Si autem venerit Timotheus, videte ut sine timore sit apud vos: nam opus Domini operatur, ut etiam ego.
11、所以无论谁都不可藐视他。只要送他平安前行,叫他到我这里来,因为我等候他和弟兄们同来。
11. Ne quis ergo illum spernat: sed deducite illum in pace, ut veniat ad me: expecto enim eum cum fratribus.
12、论到我们的兄弟亚波罗,我再三劝他和弟兄们往你们那里去,他却不愿意这时候去,几时有机会他必去。
12. De Apollone autem fratre, multum rogavi eum ut veniret ad vos cum fratribus: et omnino non fuit voluntas ut nunc veniret: veniet autem quum opportunum ei fuerit.
8-9、有宽大又有功效的门为我开了。 这是一幅生动的比喻:正如一扇宽大的门打开,表示有大量的工作机会在以弗所等待保罗,他解释说为何虽然渴望再见哥林多人,却仍然在以弗所多留一段时间——因为那里的传道机会甚是广阔,且尚未收割的庄稼很多。这也是明智的牧养判断:当一个地方的福音工作方兴未艾,须利用良机,不可轻易离去。
有趣的是,他同时提到”反对的人也多”。这并不使他退缩,反而更加坚定了他留守的决心。反对和逼迫本身,有时正表明工作具有重要性和效力——魔鬼总是在最重要的地方设下最猛烈的阻碍。
10-11、若是提摩太来到。 保罗为年轻的提摩太(Timothy)代为疏通,请哥林多人热情接待他。他这样做,是因为知道提摩太年轻而性格温和,在强硬的哥林多人中间可能会遭到轻视。”无所惧怕”既指不受恐吓,也指能自由无碍地执行他的使命。保罗以自己的威望为提摩太背书:”他劳力做主的工,与我一样”——这是对一个年轻同工的高度赞扬和认可。
12、论到我们的兄弟亚波罗。 在书信开头(1:12)曾提到亚波罗(Apollos)的名字与哥林多教会的派系纷争相关。现在保罗表明,他与亚波罗之间并无嫌隙,他曾多方劝亚波罗与他们同去,但亚波罗认为时机尚未成熟。”几时有机会他必去”——这说明亚波罗自己也有属灵的判断,保罗尊重这种判断,并非每件事都需要使徒的权威来裁定。
13、你们务要儆醒,在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
13. Vigilate, state in fide, viriliter agite, confortamini.
14、你们一切所做的,都要凭爱心而做。
14. Omnia vestra in charitate fiant.
15、弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服事圣徒为念;
15. Hortor autem vos, fratres: nostis domum Stephanae, quoniam ea est primitiae Achaiae, et in ministerium sanctorum destinarunt se ipsos:
16、我劝你们顺服这样的人,并顺服一切同工同劳的人。
16. ut et vos subjecti sitis ejusmodi, et omni cooperanti et laboranti.
17、司提反和福徒拿都和亚该古来到我这里,我很喜乐,因为你们所缺少的,他们补上了;
17. Laetor autem in praesentia Stephanae, et Fortunati, et Achaici: quoniam vestrum desiderium suppleverunt.
18、他们使我心里和你们心里都畅快;你们要敬重这样的人。
18. Refecerunt enim et spiritum meum et vestrum: agnoscite ergo ejusmodi.
19、亚西亚的众教会问你们安。亚居拉和百基拉,并在他们家里的教会,因主多多地问你们安。
19. Salutant vos Ecclesiae Asiae. Salutant vos in Domino multum Aquila et Priscilla cum domestica sua Ecclesia.
20、众弟兄都问你们安。你们要亲嘴问安,以圣洁为表记。
20. Salutant vos omnes fratres. Salutate invicem in osculo sancto.
21、我保罗亲手写这问安的话。
21. Salutatio mea manu Pauli.
22、若有人不爱主,这人可咒可诅。主必来临!
22. Si quis non amat Dominum Iesum Christum, sit anathema, Maranatha.
23、愿主耶稣基督的恩与你们同在!
23. Gratia Domini Iesu Christi vobiscum.
24、我在基督耶稣里的爱,与你们众人同在。阿们!
24. Charitas mea cum omnibus vobis in Christo Iesu. Amen.
13、你们务要儆醒,在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。 在结束书信时,保罗以一系列简短有力的劝勉概括了他希望哥林多人持守的基督徒品格。这四个命令环环相扣:儆醒(对危险保持警觉),在信仰上站立得稳(不被假教义和迷惑所动摇),作大丈夫(在面对患难和逼迫时表现出属灵的勇气),刚强(内在的力量,出于对神的信靠)。
这四个词可以说是整部哥林多前书牧养关怀的缩影:教会若不儆醒,就会被各种错误侵入(如书信开头论及的派系纷争、书信末尾论及的复活真理的动摇);若不在信仰上站立,就会随着每一阵风飘荡;若无属灵的勇气,就无法抵挡逼迫和嘲笑。
14、你们一切所做的,都要凭爱心而做。 这句话是整部书信一个主题的最后回声——在第十三章有关爱心那著名的颂歌之后,他在这里再次简洁地重申:一切事,都要出于爱心。这是衡量一切基督徒行动的最终标准。无论是奉献、接待、教导、还是行使权利,若非出于爱心,都归于无有。
15-16、司提反(Stephanas)一家……我劝你们顺服这样的人。 司提反一家是”亚该亚初结的果子”,是保罗在哥林多最早带领信主的人之一(参1:16,保罗曾亲自为他们施洗)。他们的生命被奉献给服事圣徒,这是一个从会众自发涌现的领导力的例证——不是凭着职位,而是凭着牺牲性的服事赢得了权威。保罗的劝勉是:顺服这样的人——那些以生命服侍、用劳苦贡献的人——是合宜且必要的。
17-18、司提反和福徒拿都(Fortunatus)和亚该古(Achaicus)来到我这里,我很喜乐。 这三位弟兄带来了哥林多教会的消息,也许还带来了教会写给保罗的那封信(参7:1)。保罗说他们”补上了你们所缺少的”——意指他们的到来给予了保罗一种直接的团契之乐,代替了保罗暂时无法亲身享有的哥林多教会的陪伴。保罗以此表达对他们牺牲出行的感激,并请求哥林多教会也同样重视这些人。
19、亚居拉(Aquila)和百基拉(Priscilla),并在他们家里的教会。 初期教会中许多聚会是在私人家中进行的。亚居拉和百基拉这对夫妇是保罗最亲密的同工之一(参徒18:2-3),他们在以弗所也建立了家庭教会。他们对哥林多人的问候,体现了初期教会跨地域的网络连结和彼此相爱。
22、若有人不爱主,这人可咒可诅。主必来临! 这是书信中最严肃的一句话。”可咒可诅”(Anathema,希腊文 ἀνάθεμα)意指被从神的子民中分别出去,置于神的诅咒之下。而”Maranatha”是亚兰文,意为”主啊,请来!”或”主必来临!”这是初期教会的呼求和宣告,表达了他们对基督再来的迫切盼望。
将这两者放在一起,形成了强烈的对比:一边是对不爱主之人的严肃警告,另一边是对基督再来的热切期盼。这也是对前面所讲复活教义的呼应:基督要来,死人要复活,到那时,爱与不爱主的区别将永远彰显。
23-24、愿主耶稣基督的恩与你们同在!我在基督耶稣里的爱,与你们众人同在。 在如此严厉的警告之后,保罗以恩典和爱来结束书信,这本身就是整部书信精神的体现:严格与温柔同在,真理与爱心并行。恩典(Grace)是神白白赐予的礼物,是保罗所传一切信息的根基;而他对哥林多人”在基督耶稣里的爱”,则说明他所有的责备和劝诫,都源于真实的牧人之心,而非冷漠的律法主义。
发布于 2026年5月11日 20:08